有关 過ぎる,对标日初级下的说法迷茫。


[已经解决的问题]
有关過ぎる,对标日初级下的说法迷茫。
标日下说過ぎる接一类形容词要把い换成“過ぎます”
このスープは熱過ぎませんか。这样的用法的句子我的确见的很多。
但是看看这个博客:
我迷茫……
问题补充:
额……我更迷茫了。到底那位大大说的是合理的呢?
[最佳答案]

你说的是题目“可愛い過ぎ”吗?常有的啊~~,这叫**名词化吧?(语法怎么称呼不道)
文章题目或简要称呼某样东西或事情时经常这么干的^^。
如:それはやり過ぎだよ=それはやり過ぎたことだよ。那太过火了,日常性的简略。
说话之中也经常省掉不必要的语法成分(但在不影响理解意思的前提下)
如:あんたね、太過ぎ。ダイエットしたら?你呀,太胖了,减减肥如何?
回答者:
提问者对于答案的评价:
谢谢sayen的帮助,同时也感谢那位大大的帮助。我自己想了想又查了下google觉得可能sayen给的解释可能更合理的说。
[其它的回答]
(1)
这应该是博主的笔误吧?她写的文章也不见得就正确啊,在说现在日本年轻人用语也有很多不规范的。過ぎる接一类形容词要把い换成“過ぎます”
このスープは熱過ぎませんか。这个说法应该是没有问题的哈~
  
-
相关问题
·
·
·
·
·
·
 有关 過ぎる,对标日初级下的说法迷茫。

前一篇: 英文“ 珍珠棉 ”怎么说? 后一篇: 单人旁+放 ,日文怎么读啊

Advertisements


随心学


がさがさ 沙沙作响        

本站小程序


提供日语翻译、文字识别、中日词典、日中词典、日文歌词等功能,同时还有其他众多实用工具。