日语“ 会社名を省略して上位取引先と表現します ” 如何翻译?


[已经解决的问题]
日语“会社名を省略して上位取引先と表現します”如何翻译
如题
[最佳答案]

表示省略公司名的上层客户
回答者:
[其它的回答]
(2)
省略公司名称,表达是高级贸易伙伴(VIP客户)
  
-
这句是关于表达方法的提示(或要求):省掉公司名称,代之以“上位取引先”----重要客户(高层客户,高端客户,排位靠前的客户)
  
-
相关问题
·
·
·
·
·
 日语“ 会社名を省略して上位取引先と表現します ” 如何翻译?

前一篇: 求翻译2句话~~ 后一篇: 日语“ ふおーるど ” 如何翻译?

Advertisements


随心学


本質   ほんしつ      本质

本站小程序


提供日语翻译、文字识别、中日词典、日中词典、日文歌词等功能,同时还有其他众多实用工具。