除外用途該当調査

发表于 前天 14:25

除外用途該当調査

《除外用途該当調査》请问应怎么翻译较好?
还有納入する一词,除了上缴,缴纳还有其他意思吗?比方说这个句子中的:
xxxで指定した部品以外に納入している場合は、全てを追記して回答すること。
请指教

发表于 昨天 10:28


木有人回。。自己顶一下

发表于 昨天 15:48


xxxで指定した部品以外に納入している場合は、全てを追記して回答すること。

納入跟中文意思差不多,比如A司的貨已納入貴司(就是已送到)

上句意思:XXX指定以外的部品納進時,需全部追記回復

发表于 昨天 16:17


《除外用途該当調査》ーーー排除使用适当的调查?
纳入 是交货的意思吧

请前辈指正

发表于 昨天 16:23


有点难度

发表于 昨天 16:39


qzq000 发表于 2011-6-14 16:17 static/image/common/back.gif
《除外用途該当調査》ーーー排除使用适当的调查?
纳入 是交货的意思吧



同意此說法

发表于 3 小时前


谢谢楼上几位。《除外用途該当調査》有人知道确切的说法吗?似乎是品管(环境调查)方面的

发表于 半小时前


符合豁免用途的调查
除外用途該当調査

前一篇:上海支社設立のお知らせ 后一篇:带日本去打高尔夫,请各位帮忙

Advertisements


随心学


完治:知ってた。        

本站小程序


提供日语翻译、文字识别、中日词典、日中词典、日文歌词等功能,同时还有其他众多实用工具。