求教日译中


本帖最后由 duanshiliang 于 2012-2-5 10:51 编辑

億万長者になります
本当に必要なもの知っている 2012 年には、私は喜んで、希望します。このような別の日にしたくないです
谢谢你的回复。。。
我这边还有几句请帮忙翻译一下
2011 年には、私はあなたを傷つけます。期待 2012 年には非常によくすることができます。
人生を選択するのに十分な勇気はありませんするには、臆病者であります。
仕事をあまりにも長い間ない保存は、常に過ごします

2011 年には、私はあなたを傷つけます 2011年 我伤害了你
期待 2012 年には非常によくすることができます 期待着 2012年能够有很好的作为
人生を選択するのに十分な勇気はありませんするには、臆病者であります [这句话看不懂 语法不对额 大致意思翻下;没有勇气选择人生道路的话就是胆小鬼]
仕事をあまりにも長い間ない保存は、常に過ごします
这句也没看懂 大致意思 一直过着 快速解决工作的日子
后2句感觉都是错句 是日本人写的吗?
求教日译中

前一篇:誇らしげにしめくられています。是什么意思?后一篇:問題があるよ   ずくめ  ばかり

Advertisements


随心学


ぼろぼろのカバン        

本站小程序


提供日语翻译、文字识别、中日词典、日中词典、日文歌词等功能,同时还有其他众多实用工具。