接电话
日本人接电话时,
首先是自报自己公司、
自己家或自己的姓名,然后再开始谈话。
这一点与中国人打电话时的习惯不一样,要特别注意。
客套话在得知对方是谁后,一般要进行简单的寒暄。
在公司时接其他公司的人打来的电话时,最常见的客套话就是
いつもお世話になっております/总是承蒙您的关照
どうも/您好
如果和对方有段时间未联系,则要说
ごぶさたしております/好久不见
而在夜晚或清晨打电话时,打电话的人一般都要说句
夜分遅く(朝早く)おそれいります。/抱歉这么晚(早)打电话给您
通话
通电话时,无法以实物,手势,表情,动作来辅助说明你的话,
所以用日语通话时,要注意讲得清晰,缓慢。
并且,中途要进行停顿,以便对方进行反应或纪录。
日本人一般不直接询问对方说否听懂了。
因此,切忌说「わかりましたか」/明白了吗?
听电话
听电话时,如果你听明白了对方讲的意思,
那么就要在对方讲话停顿时,回答一声「はい」,
以表示我正在听您讲话,并且听懂了,请您继续往下说。
除回答「はい」之外,
有时还要重复对方所讲的意思,或没有听清楚时,要说
すみませんが、もう一度おっしゃってください/对不起,请再说一遍。
结束通话
结束通话时,日本人一般不说「さようなら」而说「失礼します」。
如果是在晚间,那么还要说一句「お休みなさい」/晩安。
而且,说完之后,不要立刻放下电话机,
要确认了对方也打算放电话机之后,方可轻轻把电话挂断。
切忌迅速将电话机扣掉。
日本人打电话结束时,可以说些什么结束语呢,我们一起来看看
1.感谢话
どうもありがとうございます。
大変助かりました。
2.客气话
お忙しいところを失礼いたしました。
恐れ入ります。
お邪魔しました。
3.拜托语
どうぞよろしくお愿いします。