本帖最后由 随风起意 于 2009-6-24 23:07 编辑
動詞未然形+ずにはいられない|ないにはいられない “不能不”“怎能不”
表示动作的主体在心情上不能不~~~
例:私はそれを聞くたびに、彼のことを思い出さずにはいられないのである。
(每当我听到那件事就不能不想起他来)
本来我在书上看到这样的意思。
可是我在这里沪江
日语区
看到不是这个意思,是:不做某事就待不住”的意思。
小弟是新学的。晕了。请问这是怎么回事?谢谢
.hjbbs.com/thread-46-526998.htm
网址是这个。
是吗?是同一个意思吗?可能我脑子太死了。
换一个说法就不能反映过来。
不过谢谢了。又学了一点了。原来还可以这翻的。