热搜资源: 听力真题e标准日本语考研日语


关于日语标点,你不懂的都在这了!

日语中常使用的标点符号共有以下几种:


中文日文
句号句点『くてん』 。
逗号読点『とうてん』、
间隔号中点『ちゅうてん』・
连接符つなぎ =
引号かぎ 「」『』
括号括弧『かっこ』 ( ) 〔 〕 [ ] 
破折号ダッシュ『だっしゅ』 -
波浪号波線『はせん』 ~
问号疑問符『ぎもんふ』 ?
叹号感嘆符『かんたんふ』 !
省略号 点点『てんてん』 ……  
点线点線『てんせん』 ……


标点符号的用法是酱紫滴:


①句号“。”


标在句末。会话文中的半截话(后半部省略),也标句号。
例:父の仕事の関係でわたしが日本に来てから5年目になりました。
  ええ、喜んで。
但要注意的是,会话文中的句子如果在引号内,最后的句号通常不标。
  「私ですよ。夕佳さん、私です」
但是在引用简单语句时不用句号,
  常言道:“能睡的孩子长得快”。 昔から「寝る子は育つ」という。


②逗号“、”


日语的逗号有两种不同的写法:竖写时写作“、”(読点);横写时多写作“,”(コンマ);但也有人写作“、”。日语与汉语中逗号使用的主要不同之处在于:

A:用连用形中顿法连接两个句子时,连用形中顿的后边要标逗号。
例:私の妹は今十七歳で、大学の寮に住んでいる。
  国の両親に手紙を書き、友達に電話をかけた。

B:为了清楚地表示出一个短语或句节,其后须标逗号。例:
例:この薬を、夜寝る前に一度、朝起きてからもう一度、飲んでください。
  私は、空を飛ぶ鳥のように、自由に生きて行きたいと思った。

C:为了清楚地表示词语与词语间的关系,须标逗号。标的位置不同,有时会使句子的意思发生
变化
例:その人は大きな音にびっくりして、横から飛び出した子供にぶつかった。
  その人は、大きな音にびっくりして横から飛び出した子供に、ぶつかった。


③引号“「 」”


用于表示引用部分或要求特别注意的词语。
例:「そうですか、子供連れじゃいけないんですか」
  田中さんは「雨が降らないうちに帰りましょう」と言った。
④双引号“『 』”

A:用于表示书名或报纸、杂志等的标题。
例:昨日、『日本人の生活』という本を読んだ。
但要注意的是,表示引用的话,如果其后面有格助词「と」,其引用部分有时不加引号。
  入り口に休業とかいた紙がはってある。

B:在单引号内需要用引号表示的部分用双引号表示。
例:「日本人の会話では、『はい』と『いいえ』がはっきりしない」という人が多い。


⑤省略号“……”


表示省略或处于思考、无言的状态。
例:彼は「雨は降らないと思っていたのに……」と本当に残念そうに言った。


⑥中点“・”


A:用来表示并列的体言。
例:この文章は、序論・本論・結論の三つの部分に分けられる。

B:用来隔开两个单词构成的外来语、西洋人的名和姓。
例:田中は自分のナイト・クリームを洗面所からとってきて、茂造の指先にこすにつけた。

C:竖写时表示数字的小数点。


⑦问号“?”


A:用于表示疑问、发问、质问和反问等句子的句末。
例:「そこはきれいな所?」
但要注意的是,在普通的文章中,原则上基本不用问号,而是用句号代替。
  東京の地図はこれですか。

B:问号用于句子中间的时候,后面要空一格。
例:「ええ?なんですか」
  「え?中止する?」


关于日语标点,你不懂的都在这了!

前一篇:求名词翻译 全折叠堆套式玻璃集装架后一篇:日语的不规则读音“熟字訓”