[已经解决的问题]
优柔寡断
日语怎么说?
我知道生ぬるい有这个意思,但是我想知道日本人在表达这个意思时一般要什么单词。
谢谢!~~
[最佳答案]
〈成〉優柔不断である.ぐずぐずしていて決断がつかない.
他是个优柔寡断的人/彼は思い切りの悪い人だ.
参考小D
回答者:
提问者对于答案的评价:
谢谢!~~
[其它的回答]
(4)
優柔不断(ゆうじゅうふだん)优柔寡断
優柔不断である.ぐずぐずしていて決断がつかない.
他是个优柔寡断的人/彼は思い切りの悪い人だ.
[优柔寡断]【ぐずぐずしてけつだんりょくがない】
ぐずぐずして決断力がない
最后修改于2008-4-1211:27:05
-
[优柔寡断][ぐずぐずしてけつだんりょくがない]
〈成〉優柔不断である.ぐずぐずしていて決断がつかない.
他是个优柔寡断的人/彼は思い切りの悪い人だ.
优柔寡断[ぐずぐずしてけつだんりょくがない]
ぐずぐずして決断力がない
-
ぐずぐずして決断がつかない優柔不断(ゆうじゅうふだん)です
-
優柔不断(ゆうじゅうふだん)优柔寡断
優柔不断である.ぐずぐずしていて決断がつかない.
他是个优柔寡断的人/彼は思い切りの悪い人だ.
-
相关问题
·
·
·
·
·
·