麻烦大家帮我翻译下这段对话


田中:はい、田中です。
江川:東京スーパーの江川と申します。いつもありがとうございます。えー田中さま、先日はリンゴのご注文をありがとうございました。
田中:はあー
江川:あのう実は昨日、間違ってリンゴではなくてイチゴをお送りしてしまいました。
田中:あらあー
江川:すみません。改めてリンゴをお送りいたしましたので、あす届くかと思います。イチゴは本日届きますが、配達のものに、注文していないと言っていただければ持ち帰りますので、宜しくお願いいたします。
田中:はい
江川:ご迷惑おかけして申し訳ありません。

关于两个人之间的对话内容,我没有理解透,麻烦大家帮我翻译一下,谢谢。
田中:はい、田中です。
你好,我是田中。
江川:東京スーパーの江川と申します。いつもありがとうございます。えー田中さま、先日はリンゴのご注文をありがとうございました。
我是东京超市的江川。感谢您长期的支持。田中先生,谢谢您前些日子在我们超市订购苹果。
田中:はあー
江川:あのう実は昨日、間違ってリンゴではなくてイチゴをお送りしてしまいました。
昨天我们误把您要的苹果送成了草莓。
田中:あらあー
江川:すみません。改めてリンゴをお送りいたしましたので、あす届くかと思います。イチゴは本日届きますが、配達のものに、注文していないと言っていただければ持ち帰りますので、宜しくお願いいたします。
实在抱歉。我们会重新给你发货,大概明天能够到达。草莓今天送到,请您说您没有订购那些东西,这样就能送回来。
田中:はい
好的。
江川:ご迷惑おかけして申し訳ありません。
给您造成麻烦万分抱歉。
麻烦大家帮我翻译下这段对话

前一篇:听了老师的话,立刻使我茅塞顿开!如何翻译后一篇:日本政府答辩书称宪法未禁止拥有和使用核武

Advertisements


随心学


騙す   だます   他五   欺骗;使平静、使平息

本站小程序


提供日语翻译、文字识别、中日词典、日中词典、日文歌词等功能,同时还有其他众多实用工具。