热搜资源: 听力真题e标准日本语考研日语


まで和までに


結果が出るまで時間がかかります
結果が出るまでに時間がかかります
请问哪句是正确的?还是两者都可以使用?
关于「まで」和「までに」的区别,转发一个高手的文章,仔细看看就明白了。

1、“まで”在前面带有表示时间的词语时表示期限。

いつごろまでお借りして宜しいでしょうか。
2、“までに”后面是这一期限以前发生的事情。

三時までに帰って来てください。
夏休みが終わるまでに、本を三冊読みました。

3、“まで”后面是这一时期以前持续的状态、动作。
今日は、5時まで図書館にいます。
今朝は、10時まで寝ていました。

4、“まで”和“までに”的区别则是到这个时间点为止动作或状态持续存在,还是在此之前的某一时间点上发生了某事。
三時まで手紙を書きました。(写信一直写到三点钟。)
三時までに手紙を書きました。(三点钟以前写完了信。)

谢谢解答,我自己一直是用まで,但看到有些日本人用了までに所以有些迷惑
まで和までに

前一篇:除外用途該当調査后一篇:【体験上知】 是什么意思?