热搜资源: 听力真题e标准日本语考研日语


ご馳走した日本人のほうは,なんとなく肩透かしを食ったような気がして物足りない


ご馳走した日本人のほうは,なんとなく肩透かしを食ったような気がして物足りない
1.请客的日本人反而觉得好像被摆了一道,不够尽兴。
2.謎をかける:暗示
  暗示了又要让我请客的意思。
没有看见原文,联系两段话,原意可能是:

日本人请客后,一般客人在第二天表示谢意,说“昨天谢谢您的招待”
而中国人一般不会,因为感谢之类的话在吃饭的时候已经说过了。
对于日本人,如果客人不表示谢意,那么请客的日本人就会觉得有些许失落和不满
(なんとなく肩透かしを食ったような気がして物足りない)
对于中国人,如果客人说了这句话,那么请客的人就会觉得“是不是又想叫我请客呢?”

回复 eagle119 的帖子

阴险算计的意思也有。
但像这种场合我们通常,没啥那意思喔!
比方说说好吃完饭去唱歌,结果又说不去,也可说被摆了一道的喔。
ご馳走した日本人のほうは,なんとなく肩透かしを食ったような気がして物足りない

前一篇:关于以下文章中的问题。后一篇:.....といって聞かない.............