请问这句怎么翻译..还有语法..


ゆっくりと登っている亀を見て少し寝ても大丈夫だろうと思いました

求达人翻译!还有第一个と是什么意思...

这个是龟兔赛跑里面兔子想的一句话 - -
3Q!!!!!!!!!!!!
副詞ゆっくり+格助詞と
加と和不加と的感觉有些不同

不加と时,就是很平常的一种做某事的状态或样态

用了と,就对那种状态样态有了种添色的感觉,或者说,就是更形象了
哦原来如此...谢谢几位大人><
请问这句怎么翻译..还有语法..

前一篇:请教语法问题后一篇:日语语法最大的难点

Advertisements


随心学


完治:そうだったら、はっきりしろよ。ちゃんとあいつのこと考えてやれよ。        

本站小程序


提供日语翻译、文字识别、中日词典、日中词典、日文歌词等功能,同时还有其他众多实用工具。