热搜资源: 听力真题e标准日本语考研日语


「視線を泳がす」的确切含义


RT。个人认为是“环顾四周”,“漫无目的地四下张望”,或者发呆的时候,“视线游离”这样的状态。
但在字典里查「泳がす」只有“欲擒故纵”,“让客人沉醉于红灯区”的意思。

原文出自《空之境界:俯瞰风景》:
  橙子さんの話が終わって、式はようやく不機嫌そうな態度を崩した。
  ふん、と息をついて視線を泳がしている。

各位亲们,求指教~
fuyc 发表于 2012-12-26 13:41 static/image/common/back.gif
转动眼珠子应该不叫「视线游离」吧!

此语可参照「目が泳ぐ」。

查了一下「目が泳ぐ」,我的理解确实错了。谢谢斑竹指教!
另外,这里的「泳がす」是不是「泳がせる」的约音啊?如果是的话,那就说的通了。
fuyc 发表于 2012-12-27 00:04 static/image/common/back.gif
泳がす = 泳がせる

意味は同じ。  

おもった通りね、これが。
勉強になりました、サンキュー!
「視線を泳がす」的确切含义

前一篇:学問をすすめ中的句子求解释后一篇:並んでいます 还是 並べておきます??

赞助商

随心学


 検察庁は法務省に属する機関であるため、法務大臣、すなわち政権政党の意向が強く働く。その例として、共産党幹部宅の電話盗聴事件で告訴された神奈川県警の三警察官らを不起訴処分にしたことや、東京佐川急便から金丸信前自民党副総裁に提供された五億円献金事件で、金丸らの政治資金規正法違反容疑について不起訴としたことなどがある。どちらも検察審査会は東京地検の不起訴処分は不当であるとする議決をしたが、後者は、結局、嫌疑不十分として改めて不起訴となっている。こうした事態を防ぐためには、検察審査会の議決に法的拘束力を持たせる