热搜资源: 听力真题e标准日本语考研日语


お開き翻译问题


刚在书上看到这句的翻译
これをもちまして本日の披露宴をめでたくお聞きとさせていただきます。
让我欣喜地宣布今天的结婚典礼开始。

“お開き”不是“到此结束”的意思吗?那不是应该翻译为“让我欣喜地宣布今天的结婚典礼到此结束"吗?
お開き是结束的意思,通常指宴会或活动的结束,如3L所说是避免直接用終わる的说法。
お開き翻译问题

前一篇:请教翻译《今月20日の試験営業で入場者が殺到し、一部のパビリオンで窓ガラスが割]后一篇:大神请来翻译啊。。。要日文翻译的。。。。