衷心希望贵我两司能够一如既往保持衷诚合作,共同努力克服各种客观因素的影响,积极提高销售额,最终双方都获得互利共赢的局面。
这句话怎么
翻译比较妥当呢?在线等答案,谢谢各位高手
両社がこれからも信用を守り、お互いの努力で不利の要因を克服、売上を引き上げるように頑張って、”ダブルウィン”の局面をもたらすためお願いいたします
私たち両社がこれからも協力的なパートナシップを保ちながら、共同の努力で諸困難を克服し、売り上げの向上に向けて積極的に取り組んでいくなかで、最終的に双方が 「共に利益をあげ、共に勝ち取る」局面を迎えるよう心から願っています。