热搜资源: 听力真题e标准日本语考研日语


「エモーショナルに流されない」ってどういう意味でしょうか。


原文:

このあたりは経営陣が舵取りをし、エモーショナルに流されないようにしておこう。

コノ中の「エモーショナルに流されない」というのは、中国でいうと、「不要感情用事」という意味でしょうか。
エモーショナル

emotional

感情的な。

エモーションが形容詞化した言葉。

音楽の世界では「エモーショナル・ロック(エモロック)」として使用。

谢谢!明白了!
「エモーショナルに流されない」ってどういう意味でしょうか。

前一篇:回答是不是还是用です啊?后一篇:「センスが問われる部分」ってどういう意味でしょうか。