求教,这句话什么翻译?
ここは、だまって みをまかせ、にげだす すきを うかがうしかあるまい。
http://coffeejp.com/bbs/data/attachment/album/201011/19/071022y3awqjygqzarrzky.jpg
现在之好听天由命了,咱们见机行事吧
身を任せる
1 相手の思うようにさせる。
2 女性が相手の男性にからだを許す。
查到有二个意思,1,随对方处置 2(女人)以身相许
现在揭露真面目的话,马上就会被关入牢狱。在此只有先不作声,见机行事,瞅个机会逃走。
身を任せる===见机行事???