① 甲は湖畔天地6号1016室にある面積37.19平方の1部屋を乙に賃貸する
② 家賃は毎月で2400元。また敷金は2400元。
③ 賃借期限は2010/10/19から2011年4月18日までの6ヶ月の間。
④ 家賃の支払いについて
第1回の家賃(敷金も含めて)は乙より2010年10月8日前現金で甲に支払いする。それ以後は3ヶ月ごとに1回家賃を支払いする事です。締め切りまで10日間前に現金で甲に支払いをする
甲は家賃(敷金も含めて)を領収した後、請求書を乙に渡する事。
⑤ 甲は以下の設備を提供する。(別紙参照)
⑩どんな理由でも、契約期間中契約を中止する事は出来ません。契約を中止や延期には必ず前もって(1ヶ月前)先方に連絡をすること。違反する場は罰金2400元をする。
还请指教。需要提供中文样本吗?
2#的
翻译太离谱!
出租方賃貸人
承租方 賃借人
我第一次
翻译合同,根本找不到方向。
还请多多指教。
是租房合同
谢谢大家的帮助,我会参考大家的写法,在以后碰到
翻译合同的时候。
どんな理由でも、契約期間中契約を中止する事は出来ません。契約を中止や延期には必ず前もって(1ヶ月前)先方に連絡をすること。違反する場は罰金2400元をする。
其实这个最奇怪,不许解约,又可以解约,中文就说不通,