重ならなかったら
本帖最后由 crispinain 于 2010-7-17 12:25 编辑
李さんは朝九時、社長さんと値段に関する内容を話したいです。
検収の打合せと重ならなかったらOKです。
重ならなかったら是哪一個單字轉變的呢
重なる-->重なる+らなかったら(假定形)是這樣子解釋的嗎?
かさなる【重なる】<自五>
かさねる【重ねる】<他下一>
可以給我正確的觀念和見解嗎?
總是不清楚自己想的是不是對的。需要大家的指導。
謝謝前輩指教喔
感恩
検収の打合せと重ならなかったらOKです。那這句話的意思是說,如果不和驗收會議一起談的話就OK是嗎?
原來這麼簡單
很規律的變化
的確得好好讀一讀
謝謝前輩指導