请教终助词な用于表达“禁止”和“感叹”时都可接动词终止形后,怎样区别?


比如说:心配するな。

这句话到底是“不要担心”,还是“担心啊”呢?

な用于这两种情况时的语调有没有什么不同呢?

不要担心
表示感叹时说的时候通常会拉长
心配だなぁ~
应该根据上下文情况判断是感叹还是禁止
请教终助词な用于表达“禁止”和“感叹”时都可接动词终止形后,怎样区别?

前一篇:“试啊试了”怎么翻?后一篇:ており

Advertisements


随心学


~について   ~について   关于~  

本站小程序


提供日语翻译、文字识别、中日词典、日中词典、日文歌词等功能,同时还有其他众多实用工具。