甲方承诺,该太阳能电站设施符合建筑屋顶的沉重结构,跨度位置,屋面静荷载。太阳能设施的安装不会破坏乙方屋顶建筑的主体结构,如果因安装而对建筑主体结构产生的不良影响,有甲方关联公司负责处理,如因太阳能设施所引起的任何安全事故,也与乙方无涉。
急求大侠们帮助!谢谢
恩,打错了,请教这段话怎么翻啊,下面是我自己翻得,很多不足吧?给点意见吧,大侠们
甲はその家屋の屋根では太陽エネルギーの発電所の施設の重さに耐えられる、径間、屋根の死荷重が合理だと承諾する。太陽エネルギー施設の据え付けが乙の屋根の主体結構を破壊しないだが、据え付けの問題で、悪影響を齎したら、甲の関連会社が処理する。太陽エネルギー施設の原因で、事故を起こしたら、もちろん乙と関係ないだ。
忠于原文 主体構造に影響しないことと ⇒ 主体構造に破壊しないことと。
nomimi 桑的中译日水平非常高,特别是
翻译合同。。。。。。顶