请教【我愿意去】怎么翻译
(搜索过,但没找到合适的答案)
例如 我愿意做;我愿意去;口语如何表达好呢?
说不愿意就 XX気がないですね ,其实【不愿意】【不想】汉语意思上也差不多,意思大致通就行了 我想;
后来提到 愿意了,就不知道怎么说好了,因为汉语【愿意】【想】的意思有差别了,找了半天没找到合适的答案就在这里发帖问下了
谢谢
我觉得直接用原形就可以了
やるよ 我会干的
行くよ我会去的
私が行きます
谢谢大家,是这样的。
但情况有点特殊:不是朋友 是一客户,让我们做帮忙办件事,但是一件鸟事;说わかりました嘛怕他以后又来找我们办,说本当にXXXでしたらいいですけど又怕对方想哦,这样啊,那我找别人好了;哎哟 郁闷哦。
最后还是说了わかりました然后稍微皱了下眉头,希望他明白意思 唉
不是想做,只是愿意帮个忙,现在想想,中文都不知道如何表达好了
戴着面具 累
今回に限り(何とかして)ご対応させて頂きましたが。次回は○○(陈述主观原因
或者客观理由)との言で、ご希望に添いかねる場合もございますので、予めご
了承ください。
ご明察のうえ、ご理解・ご容赦のほどよろしくお願い申し上げます。