求助,这句话如何翻译,谢谢了。
我虽然不是学日语的,但是目前有一句话想用日语说出来,在这里求助各位了。请问一下“我什么时候能成为你的港湾?”这句话怎么翻译成日语。谢谢了。阿里嘎多。
不学你会穿帮的》》》》》》》
我什么时候能成为你的港湾
わたしは いつ あなたの みなとに なれますか?
本帖最后由 印第安恋雅利安 于 2011-7-31 12:54 编辑
お嬢様、何時頃、僕の懐に飛び込んできていただけます?
http://wvw.xiaohuaxiaocao.com/pic/%CB%BF%CD%E0%C3%C0%CD%C8%D7%A8%CC%E2/%CE%F7%B7%BD%CB%BF%CD%E0/09/07/20090701/%C5%AE%C4%A7%CA%F5%CA%A6/33_2_23da69ab9eab4ae.jpg
何時頃、君の心のよりどころになれるかな?
http://www.leewiart.com/userfiles/85/d4aa7fdf4d677595302cefb3c54b1572_view_695.jpg
回复 katakiutsu 的帖子
呵呵,是因为她父亲刚过世,最近很难过,她是学日语的,所以我想用日语说出这句话。
回复 melanie 的帖子
谢谢了。
回复 印第安恋雅利安 的帖子
谢谢了。
回复 magicao 的帖子
如果是这样的话
千万不要用我四楼的那句话. 除非你打算跟她开玩笑.
回复 印第安恋雅利安 的帖子
呵呵,虽然我不懂日语,但是那句话大概猜出来了,但还是很谢谢你。