热搜资源: 听力真题e标准日本语考研日语


急!请日语高人翻译两句话!


翻译:各行の子音を统一して表すのに対して、标准式では实际の发音に基ついた缀りで表すので、同じ行になった子音が混在する结果になっている。两者は対立したまま行われていたが、その後、昭和五年に调查会が设置され、論议を重ねた结果をまとめて、昭和十二年に内阁训令として公布されたのが(训令式)である。
急!请日语高人翻译两句话!

前一篇:文化底蕴 应该如何翻译后一篇:关于励精图治的翻译