暴動から一夜明けたロンドン 写真18枚
暴動から一夜明けたロンドン 写真18枚——————————————————————
上面的句子翻译成中文是什么?
从暴动~黎明的伦敦照片 18张
暴动次日的伦敦
回复 pagepfc 的帖子
東北巨大地震から一夜明けた東京都江戸川区西葛西の様子
关键是一夜明けた的意思。
比如上面这个句子,是说地震在昨天黄昏发生,大家收拾了一夜过后的,到黎明后的样子?
还是说在地震在半夜发生,大家什么都没有做,地震过后的本来的样子?
还有如下句子:
菅改造内閣の発足から一夜明けた18日、閣僚はテレビ出演などを通じて、経済対策や党 内融和に全力を挙げる姿勢をアピールした
~から一夜明けた。翻译成精确的汉语是什么
本意:夜が明けて朝になる。また、特に、大晦日の夜が過ぎて元日の朝になる。
这里,硬译的话:经历暴动后的伦敦黎明时分
本帖最后由 pagepfc 于 2011-8-22 14:56 编辑
印第安恋雅利安 发表于 2011-8-22 14:49 static/image/common/back.gif
还有如下句子:
菅改造内閣の発足から一夜明けた18日、閣僚はテレビ出演などを通じて、経済対策や党 内融 ...
这句中,个人认为,还是译为“次日”为佳。即“菅改造内閣启动的次日、即18日.......”