中文汽车的“椅套”怎么
翻译好?
用“シートファブリック”可以?
求解答,谢谢。
ファブリック用于说织物的比较多
考虑下シートカバー
汽车座椅用椅套吗 应该是トリム 我们公司就是生产这个的
本帖最后由 jackjwlee 于 2011-12-16 19:04 编辑
seat fibric (包裹)座椅上使用面料
seat cover 不是座椅面料,而是套在椅子外的套子
不知道LZ指的“椅套”是什么?
汽车座椅面料(不是套在外面的套子,而是皮座对应的布座时),
日本大marker内部、如TEIJIN,直称呼为カーシート。。。