热搜资源: 听力真题e标准日本语考研日语


求助翻译柳宗元的唐詩


柳宗元的唐詩

题目:秋曉行南穀經荒村

杪秋霜露重,晨起行幽穀。
黄葉覆溪橋,荒村唯古木。
寒花疏寂曆,幽泉微斷續。
機心久已忘,何事驚麋鹿。

如何翻译日文,或提供这方面的信息。
先谢谢了。
读音顺序符号的实际应用偶也不太清楚,所以就没举例。。

谢谢!
中文的意思如下

秋末的大地披着一层浓重霜露,我早晨起来走向那幽暗的南谷。
枯黄的树叶覆盖着溪上的小桥,荒凉的山村只有参天的老树。
寒花开得疏疏落落何等寂寞,深谷的泉水细小而时断时续。
机巧之心很早以前就已忘却,何以我还能惊动那机敏的麋鹿?

但是,如何翻议成日文呢?
求助翻译柳宗元的唐詩

前一篇:誠に勝手ではございます求翻译,求解释后一篇:请教两句话翻译,有关于订单问题的,谢谢

随心学


 明治憲法下の帝国議会は貴族院と衆議院から成っていた。貴族院は皇族議員、華族議員および高額納税者などの組織されていた。つまり、貴族院は特権支配層を代表し、天皇制の防塞たる役割を持っていた。明治憲法発布(1889年)の翌年、衆議院総選挙が行われたが、選挙権のある者は25歳以上の男子で、しかも一年間に直接国税を15円以上納める者だけの制限選挙であり、実質的には選挙権のあるのは実業家や地主、高級役人に限られていた。