热搜资源: 听力真题e标准日本语考研日语


请高手帮忙翻译一段古代的和汉混合文,谢谢。


たばこ吸事被禁断訖、然上は、商賣之者迄も、於有見付輩者、双方之家財を可被下、若又於路次就見付者、たばこ並売主を其在所押置可言上、則付たる馬荷物以下、改岀するものに可被下事。
附、於何地も、たばこ不可作事。
右之趣御領内急度可被相触候、此皆被仰岀者也,仍如件。

慶長十七年八月六日

(一道禁烟法令,虽说大部分是汉字,但是还是晕!)
汉文训读啊?没标记搞不定啊

就最后上面那个附还可以看看.

於何地も、たばこ不レ可レ作事。

何処に於いても、たばこ作ることべからず。

不管哪里都不准种植烟草

たばこを吸う事禁断された、そうであるからには、商売の者までも、見つかる輩に関しては双方の家財を下されるべく、もし又路地で見つかったものについては、タバコ及び売主をその在所で押置されるべし、

大致意思就是行商者若有发现贩卖烟草的没收双方家产,若在路上被发现的,烟草及其卖主会被就地处刑.
请高手帮忙翻译一段古代的和汉混合文,谢谢。

前一篇:全面(分解4C)転写印刷 请问如何翻译后一篇:请教翻译:这句意思是带到酒店去,还是要来工厂呢

随心学


 仏教の特筆すべき特徴としては、いわゆる「神」を立てない。一切の平等を説き、カースト制度を否認し、生まれではなくて、個人の実践のみを尊ぶ。覚りを救済のよりどころとして仏を理想化するが、創造者?征服者の性格は仏にはない。初期の仏教は民衆の救済祈願が反映しており、仏教徒の慈悲の実践が強調される。現実の苦に即した教えをさまざまに説き(「対機説法」)、教説も多種多彩で教条的なドグマは存在しない。その人自らの行い(心、ことば、身体的行為)をことに重視する。その際、すべてに煩悩(欲望や執着)を離れたあり方が「無我」と