热搜资源: 听力真题e标准日本语考研日语


这句话如何翻译通畅


せんせいの リュック おもいけど、 おおかみくんには むりかしら。

老师的背包有点重,大灰狼君不要勉强

むり翻译成不要勉强,可以吗。

かしら没法翻出来

http://img80.imageshack.us/img80/2220/76807516.jpg
老师的包很重,大神君可能搬不动。
むり:[無理] 【むり】
【名】
【形動】
无理;不讲理;勉强;不合适;强制;硬逼;过分;过度

[かしら] 【かしら】 【kasira】    

(1)〔自問と問いかけを表す〕是否  あら,雨かしら/哎呀,是不是下雨?
  ほんとうかしら/是真的吗?
  この水,きれいかしら/这个水不知道是否干净?
  これでいいかしら/不知道这样行不行?
(2)〔希望?依頼を表す〕不知能否  見ていただけないかしら/不知道能否替我看一看?
老师的包很重,大神君可能搬不动。

トンちゃん受了点小伤,想让老师背着跟你们一起去。
可这样一来,老师的包想让你背一下,但老师的包重,你阿行啊?
这句话如何翻译通畅

前一篇:传说中的XXX的翻译后一篇:请教各位兄弟姐妹翻译