バスが とまって 学校におくれた。有谁告诉我在句中おくれた什么意思呀?顺便把整句都
翻译一下吧,谢谢
公车停了,去学校迟到了
遅れる【おくれる】 【okureru】
【自下一】
(1)〔時間が〕晚;[ひまどる]误,耽误.
約束の時間に1時間遅れる/比约定的时间晚了一个小时.
支払いが遅れる/付晚了.
汽車が20分遅れた/火车误点〔晚点〕二十分钟.
返事が遅れて失礼しました/回信晚了很对不起.
彼は遅れてやってきた/他来得晚.
今月は生理が遅れている/这个月,经期错后了.
5メートル遅れて2着でゴールイン/落后五米,以第二名进入终点.
(2)〔まにあわない〕没赶上;[遅れて着く]迟到;[ひまどる]误,耽误.
汽車に遅れる/(迟到)没赶上火车;误了火车.
急がないと遅れるよ/不快点可要赶不上了.
学校に遅れる/上课迟到.
1分も遅れてはならない/一分钟也不许耽误.
これから遅れないようにしてくれ/以后请不要迟到了.
(3)〔時計が〕慢.
この腕時計は1か月に3秒しか遅れない/这块手表一个月只慢三秒.
ぼくの時計は5分遅れている/我的表慢五分钟.
日英: Lag