热搜资源: 听力真题e标准日本语考研日语


“没带手机就上班去了”的地道翻译


一般的,好像翻译成:携帯を持たないで(持たずに)、会社に行った。

好像"没干….就…".还有几个习语吧,一时想不起来,请达人指点下,谢谢
携帯を持ち忘れたまま、
本帖最后由 narutonaruto 于 2009-7-4 17:13 编辑

いろいろ勉強になりました。

まことにありがとうございます

原来大家都是用:まま这个词啊。。。。
7# 阿门


太搞笑了。でもいけるよね~


携帯が忘れて出勤しちゃった。
8# goodala

携帯を忘れて
じゃない?
携帯を持たなくで会社に行っちゃった。
xlxry 发表于 2009-7-6 00:45 http://coffeejp.com/bbs/images/common/back.gif
*持たなくで
→持たないで
携帯を家に置きっぱなしで出勤してしまいました。

携帯を持つのを忘れたまま
“没带手机就上班去了”的地道翻译

前一篇:【超级无敌急用】询问一句很简单的话的翻译后一篇:香水中的“前调”“中调”“后调”怎么翻译

随心学


 公共的分野を担う政府には国の中央政府と地方政府(地方自治体)がある。中央政府の仕事としては外交?防衛?国家警察や、大規模の公共事業?郵便事業?各種の保険や年金など国全体に関わるものである。地方政府の主な仕事は、初頭中等教育や上下水道、清掃事業など地域に密着したものである。政府はこの他、様々な経済政策を通して経済活動をサポートしている。