热搜资源: 听力真题e标准日本语考研日语


问下以下几句话的意思


1. きみさえ我慢すればよいと思う

2.このごろは手紙どころか、電話さえくれなかった

3.田中さんはトラックを全部走ったんですけど、ぼくは半分だけでも苦しいなりそうだったんで、やめめした

4.男性であれば、誰でもというわけではありません

以上四句话,麻烦帮我翻译一下,我理解的不是太充分。
きみさえ我慢すればよいと思う
我觉得只要忍让着你就可以了

苦しいなりそうだったんで→ 苦しくなりそうだったんで
2楼正解
日语在线翻译_万鱼网
http://dict.wanyuwang.com/

偶也觉得应该是
きみは我慢さえすればよいと思う
但是さえ在前面的话,只能翻译成“我慢”的宾语
问下以下几句话的意思

前一篇:问下两组助词的区别后一篇:どうも やくしてください