ぴしりとした手応え
男はまたつぶやき、テレビのスイッチを入れる。それが彼の毎朝の習慣だった。しかし、この朝のスイッチには、いつものようなぴしりとした手応えがなかった。チャンネルを回す時も、どこかが引っかかるような、だらしない感覚が伝わってくる。
ぴしりとした手応え 应该是东西断裂的手感
だらしない感覚 应该是邋遢的感觉
可是放在句子里都不通顺。。
好微秒的感觉啊。。
偶再体会一下,谢谢kuni前辈的指点~~
4# soukan88
星新一の短編小説「たそがれ」です。
老式的电视,是旋转拨动换频道的,时间久了频道转盘就会“发涩”“发粘”,应该就是那种感觉吧。
好古老啊。。我都没用过那种电视,汗。。
谢谢风前辈。。