有关「水洗标」的一段内容看不明白,求翻译
本帖最后由 fuyc 于 2017-2-3 19:50 编辑
洗濯ネームOKです。
ちなみに洗濯表記が新しくなる的な
ニュースを見たのですが、まだしばらくは併用期間という
認識で大丈夫でしょうか?
上記問題なければご進行くださいませ
中间一段看不明白,请哪位大虾指点一下。
做了张水洗标給客人,回复的中间这段文字看不明白啊。
併用期間难道是合成洗剂吗?
这里的“併用期間”,应该是指新旧水洗标都可以使用的一个期间吧。
2014年10月JIS(日本工業規格)为了和国际标准的统一制定了新的水洗标
到2016年11月30日为止可以并行使用新旧水洗标
2016年12月01开始施行新的水洗标,旧的水洗标已废止.
楼主的水洗标如果是旧式的话,就要重新作了
参考:
http://www.caa.go.jp/hinpyo/pdf_data/150331_kouhyoubun.pdf