热搜资源: 听力真题e标准日本语考研日语


用日语骂人竟然还有这么多讲究?

俗话说,学习一门新的语言,往往从脏话开始(bushi)。


虽然不太愿意承认,但应该有不少小伙伴在初学日语时,除了简单的问候语,最先学会的是“脏话”吧。


比较常用的两种脏话,也是动漫和日剧中经常出现的:「バカ」(馬鹿)和「アホ」



两者都用于表示“愚蠢的人或事”,在关东地区常用「バカ」,关西地区常用「アホ」。


常用的词语大多会在开玩笑的语气下使用,所以多数会给人留下撒娇、打趣的印象。而不常用的词语,往往不会用轻松的口气说出来,所以会更容易感到被侮辱。


因此,在关东更讨厌被叫「アホ」,关西则更厌恶「バカ」。


「アホ」本来是以关西为中心使用的语言,受到漫才的影响,通过电视、广播等渠道在全日本传播和使用。


另外,在爱知县和岐阜县,除了「バカ」和「アホ」之外,「たわけ」也常被使用。

两种写法

戯け(たわけ)

1.胡闹,干蠢事;开玩笑的行为。(ふざけた言動。)

2.蠢才,混蛋。混帐东西。(馬鹿者。)

白痴(たわけ)

蠢事,愚蠢勾当,蠢才,混帐东西。(おろかもの。ばかもの。)


把「バカ」作为强调语使用的时候,会说「馬鹿高い(贵得吓人)」「馬鹿に暑い(热得要命)等。

虽然「アホ」也会作为强调语使用,但「阿呆みたいに高い贵得吓人)」「阿呆ほど暑い(热得要命)在用法上与「バカ」有着一定区别。

「バカ」有「馬鹿正直(死脑筋)」「親馬鹿(过度溺爱儿女的父母)」「筋肉馬鹿(四肢发达头脑简单的人)」等形容过度了的、缺乏社会常识的人或事,但「アホ」没有这样的表现。

以上就是日语脏话中隐藏的一些小知识点。当然,骂人肯定是不对的,请大家在生活中谨慎使用(求生欲MAX)。



用日语骂人竟然还有这么多讲究?

前一篇:标准日本语笔记2-常识后一篇:日语考试中表示限定的日语汇总