日语中,关于“雨”的说法竟然有40种!你都知道哪一些?

ざーざー・ざあざあ・じゃーじゃー (哗啦哗啦)

雨がざあざあ降る。

ぽつぽつ・ぽつりぽつり (滴滴答答)
雨が朝からぽつぽつ降り出した。

しとしと・しっとりと (细雨蒙蒙,淅淅沥沥) 
雨がしとしとと降る。

ぱらぱら(沙沙,淅淅沥沥)
雨がぱらぱらと降ってきた。

ばらばら(吧啦吧啦) 
大粒の雨がばらばらと降り出した。

ぼたぼた (吧嗒吧嗒) 
雨がぼたぼたと落ちる。

しょぼしょぼ(绵绵小雨)
雨がしょぼしょぼと降り続く。


日本属于温带季风气候,常年雨水充沛,人们一边享受着雨水带来的恩泽,也一边承受着坏天气带来的困扰。


日语中也有许多与“雨”有关的词汇,这次就收集了具有日本韵味、根据季节变化的各种雨的名字。


我们一起来学习“雨”的各种表达吧!


01


春雨

(はるさめ)


2月末到3月的晚春时节的雨,雨势较弱淅淅沥沥的雨。一般为干涸的大地带来第一场水分,被誉为“希望之水”,“生机勃勃的雨”。(日语中的“春雨”也指“粉丝”)


02


紅雨

(こうう)


发生在春天的,尤其是花开时期下的雨。比喻雨下在红色花朵上的惊艳景象,或形容花开烂漫,缤纷飞舞的样子。


03


菜種梅雨

(なたねづゆ)


指特定时节油菜花开花时候下起的朦朦胧胧的雨,一般发生在3-4月。


04


発火雨

(はっかう)


24节气・清明的时候,安静下起的绵绵细雨。据说落在桃花上的雨从远处看来好像火点一样,这就是该词的来源。


05


卯の花腐し

(うのはなくたし)


阴历四月长时间的强降水。形容能持续到让水晶花都腐烂那么长时间的降雨。


06


五月雨

(さみだれ)


时令性雨水,一般在阴历5月会有一段雨季。


07


梅雨

(つゆ、ばいう)


夏至为中心前后20天的降雨期间。因为是梅子成熟的时期,所以写作“梅雨”。以前还因为容易长霉,也写作“霉雨”。


08


走り梅雨

(はしりづゆ)


入梅前持续降雨的状态。


09


暴れ梅雨

(あばれつゆ)


梅雨结束時期下的大暴雨。


10


送り梅雨

(おくりつゆ)


梅雨结束时下的伴有雷声的雨。一般那是梅雨季即将结束的征兆。


11


返り梅雨

(かえりづゆ)


梅雨季都结束了但再次持续降雨。也叫“归梅雨”“残梅雨”。


12


空梅雨

(からつゆ)


进入梅雨季但是不下雨或者是降水量少。也叫做『日照り梅雨(旱梅雨)』或『かれつゆ(枯梅雨)』


13


緑雨

(りょくう)


植物发绿时候下的雨。湿润的景色是美丽日本的原风景。


14


小糠雨

(こぬかあめ)


(雨势)弱的细雨。指的是春天下的雨,秋天下的话就叫做雾雨。


15


白雨

(はくう)


夏天傍晚的骤雨,来势又猛又急,视觉上雨帘发白。


16


洗車雨

(せんしゃう)


这个来源有典故,并非是雨大到能帮你洗车,而据说是七夕的前一天,阴历7月6日下的雨,是牛郎织女相见时用来洗牛车的水。


17


酒涙雨

(さいるいう)


七夕当日下的雨。传说是因为下雨而见不到面的织女和牛郎流下了眼泪。也写作“催泪雨”。


18


夕立

(ゆうだち)


夏天午后、因为热空气积在上空,短时间内的伴有雷声的强降雨。也作“骤雨”。


19


神立

(かんだち)


原意指的是神明传递某些信息的“雷声”,后来转变成“雷阵雨”的意思。


20


秋雨

(あきさめ)


秋天下的冷雨。秋雨锋开始出现在夏天变到秋天的时候。时常伴有冷空气入侵。


21


冷雨

(れいう)


凉飕飕的晚秋时下的雨。多用来形容萧瑟之情。


22


白驟雨

(はくしゅうう)


雨势发白的“白雨(阵雨)”和雨点大的强阵雨“骤雨”组合在一起的词汇。形容间断性的十分猛烈的秋雨。


23


秋黴雨

(あきついり)


是由『梅雨入り』(入梅)转化过来的。像梅雨一样长时间持续的秋天下的雨,因为时间原因也表示为秋天进入梅雨季的意思。


24


伊勢清めの雨

(いせのきよめのあめ)


举办『宫中祭祀·神尝祭』(为了感谢五谷丰登而在伊势神宫进行的感谢祭)的阴历9月17日的第二天,将祭祀后的(污秽)洗净的雨。


25


霧雨

(きりさめ)


像雾一样的细雨。在气象学中指的是,直径0.5mm以下的雨滴大小的雨。在春天下的叫做小糠雨。


26


秋湿り

(あきじめり)


秋天里长时间的降雨季。


27


秋霖

(しゅうりん)


这也是指秋天长时间降雨,不同的叫法。


28


時雨

(しぐれ)


从晚秋到冬天下的雨,而且是下下停停的不怎么强的雨。晴空突然变暗,静悄悄的轻轻下的小阵雨。俳句中是冬天的季语。


29


朝時雨

(あさしぐれ)


清晨下下停停的雨,断断续续。


30


北時雨

(きたしぐれ)


伴有狂北风的大雨,常形容为“挟风夹浪而来”。


31


北山時雨

(きたやましぐれ)


京都北山的风物诗原创词汇,特定指该处的雨。


32


山茶花時雨

(さざんかしぐれ)


红色山茶花开花时下的雨。多见于古言之中。


33


横時雨

(よこしぐれ)


横着下的雨。雨丝又细又长,还伴有风吹。


34


村時雨

(むらしぐれ)


下得很猛烈,唰的就下起来的雨。形容来的措不及防的降雨。


35


月時雨

(つきしぐれ)


月光中忽降忽停的雨。是在故事和绘画中风雅的景色。


36


冬時雨

(ふゆしぐれ)


为了和晚秋下的雨区分开来的名称,下在冬季的断断续续的雨。


37


片時雨

(かたしぐれ)


在某个地方下的忽降忽停的雨,其他地方是晴朗的。气象学上解释是条状云的缘故。


38


氷雨

(ひさめ)


霰,雨雪交加和变成雪之前的像是冻住了的冰冷的雨。是“冰雹”的前身。


39


凍雨

(とうう)


像是冻住的冷雨。而且是雨滴冻住的降雨,十分寒冷。


40


鬼洗い

(おにあらい)


除夕下的雨。语源是『おんいやらい』(驱鬼仪式),又有一说是来源于撒豆驱鬼的宮中每年的定例的活动。



查看次数:2034

日语公众号

本站公众号,不定期分享日语学习知识、日本见闻等内容。

日语拍照翻译

本站小程序,提供中日文拍照翻译、文字翻译、语音翻译功能。

Copyright 2021 小楠日语 | 微信公众号:xiaonanriyu | QQ群:469332590 | 鄂ICP备17029025号-3