热搜资源: 听力真题e标准日本语考研日语


美文分享-日记一篇

どこか子どもっぽくて遊び半分みたいに楽しげで、ちょっといい加減な感じすらする。でもその奥にはものすごく繊細に計算され尽くした神経質な雰囲気も併せ持っている。個性的な表情の像たちは今にもこちらに迫ってきそうな勢いです。ガウディという人について俄然興味が湧いてきました。奔放で、メッセージがあって、ちょっと怖いくらいの迫力もあって……そう、怖いんです。これが教会だなんて信じられません。あまりにも躍動的で、あまりにも生々しい。空間そのものが生きているんです。

 

キリスト教信者でもないまったく部外者である私の考えだけど、これぞ教会の姿なのかもしれないと思いました。だって、この空間にいるだけで無条件に力が湧いてきて、幸福な気持ちになるんだもの。世界中のあらゆる命に敬を表しているような感じがしました。上の階まで行けるエレベーターに乗るためには1時間半も並ばなくちゃいけなかったけど、それでも行く価値はあります。このトウモロコシみたいな塔のほとんど1番上まで行けるんですよ。とっても狭くて、身を乗り出せば落っこちてしまうんじゃないかという気がします。下を覗き込むと足がゾワっとする。別に高いところが好きなわけじゃないけど、なんだか私最近どの都市でも街で一番高いところに登っているんです。そうすると見渡す限り隅から隅まで人々の暮らしが広がっていて、やたら勇気づけられるんです旅を続ける中で国と国の境という概念がどんどん曖昧になってきたのか、どこへ行っても自分の街のように親しみを感じる。でも考えてみたら、自分の生まれ育った東京のシンボル、東京タワーには未だに登ったことがない。日本に帰ったら、絶対行こうと思っています。



随处可见的孩子气般半分玩耍的娱乐心态,甚至有些胡乱作为的感觉。然而,教堂内部却兼具相当精准的测算,给人一种几近神经质般的氛围。雕像们都带着极具个性的表情,带着压迫的气势朝我而来。我突然对高迪这个人产生了兴趣。自由奔放的风格,中间蕴含的信息,还有点恐怖的压迫感……是的,是可怕。让人很难相信这是教堂。过于活跃,过于生动。仿佛这个空间是有生命的。

 

我不是教徒,可以说完全是个门外汉,作为这样的我却觉得,这也许正是教堂的原本姿态。因为,仅仅是待在这个空间中,力量就无条件的喷涌而出,这是幸福的感觉。感觉表现出了对这世界里的一切生命的尊敬。为了乘坐去上一层的电梯,需要排队一个半小时,尽管如此,也是非常值得的。我能登上这个玉米似的塔的几乎最顶端哦。非常的狭窄,探出身子总担心会不会掉下去。俯瞰下方的话,腿就发软。我也不是特别喜欢登高啊,可最近不管去哪个城市,我都会爬上城市最高的地方。因为这样,就能看到这个城市各个角落的人们的生活,这会给我很大的鼓励。随着旅行的持续,国与国之间的界限变得越来越模糊,无论来到哪个城市,都像在自己的城市一样感觉亲切。不过仔细想想,我出生成长的地方,东京的象征——东京塔,我还没登上去过。等回到日本,一定要去一次。


美文分享-日记一篇

前一篇:日语五十音图快速记忆法后一篇:身体部位组词——面白い組み合わせ