单词死记硬背的话,肯定效率低的,讲一下单词的记忆规律,希望对你有帮助
一、如果单词的汉字在中文汉语拼音中是前鼻音,在日语读音中就会带拨音「ん」;如果单词的汉字在中文汉语拼音中是后鼻音,在日语读音中就会带有长音。
例:専门(zhuan men)--せんもん 横断(heng duan)--おうだん
途中(tu zhong)--とちゅう 空港(kong gang)--くうこう
* 特例:肯定(ken ding)--こうてい
二、如果单词的汉字在中文汉语拼音中是单元音,在日语读音中就会是短音;如果单词的汉字在中文汉语拼音中是双元音,在日语读音中就会是长音。
例:主要(zhu yao)--しゅよう 书道(shu dao)--しょどう
调査(diao cha)--ちょうさ 参考(can kao)ーーさんこう
三、如果第一个汉字的最后一个假名是「つ」,第二个汉字的第一个假名在「か/さ/た/は」行上,则「つ」要发生促音便为「っ」;并且其中「は」行也要半浊为「ぱ」行。
例:失「しつ」+格「かく」ーー失格「しっかく」
発「はつ」+掘「くつ」ーー発掘「はっくつ」
喝「かつ」+采「さい」ーー喝采「かっさい」
达「たつ」+者「しゃ」ーー达者「たっしゃ」
発「はつ」+达「たつ」ーー発达「はったつ」
决「けつ」+定「てい」ーー决定「けってい」
活「かつ」+発「はつ」ーー活発「かっぱつ」
立「りつ」+法「ほう」ーー立法「りっぽう」
四、如果第一个汉字的最后一个假名是「く」,第二个汉字的第一个假名在「か」行上,则「く」要发生促音便为「っ」。
例:国「こく」+家「か」ーー国家「こっか」
借「しゃく」+金「きん」ーー借金「しゃっきん」
学「がく」+区「く」ーー学区「がっく」
特「とく」+権「けん」ーー特権「とっけん」
各「かく」+国「こく」ーー各国「かっこく」
五、如果第一个汉字的最后一个假名是「ん」,第二个汉字的第一个假名在「は」行上,则「は」行的假名会半浊为「ぱ」行。
例:心「しん」+配「はい」ーー心配「しんぱい」
満「まん」+腹「ふく」ーー満腹「まんぷく」
文「ぶん」+法「ほう」ーー文法「ぶんぽう」
*特例:南「なん」+北「ほく」ーー南北「なんぼく」
六、如果是复合词(复合名词/复合动词/复合形容词)一般后项的添加词多为发生浊化。
例:小「こ」+包み「つつみ」ーー小包「こづつみ」
人「ひと」+通り「とおり」ーー人通り「ひとどおり」
気「き」+付く「つく」ーー気付く「きづく」
共「とも」+働き「はたらき」ーー共働き「ともばたらき」
七、当不确定单词中第二个汉字是否有浊音时,可将第二个汉字单独拿出作为第一个汉字再重新组词来进行确定。
例:「相当」:如果不确定第二个汉字「当」到底是没有浊音的「とう」还是有浊音的「どう」时,可将汉字「当」放在第一个位置再进行组词,
如「当然」(とうぜん),由此可确定读音为:「相当」(そうとう)。
「応対」:不确定第二个汉字「対」到底是读「たい」还是「だい」的话,将「対」放在第一个汉字的位置上组词,
如「対立」(たいりつ),由此可确定读音为:「応対」(おうたい)。
八、在单词的选择题中,如果四个选项为同一个词源的词,则先将相同的汉字去除,再将所剩留的一个字组一个日语中的动词,通过动词的不同意义来确定正确选项。
例:あの店は买った物を自宅まで( )してくれます。
1 通达 2 配达 3 伝达 4 発达
分析:首先可以排除的就是“4「発达」”这个选项,因为这里前项有助词「を」,所以需要的是一个他动词。
其次将剩余三个词的相同部分「达」去除后进行组词:1「通る/通じる」2「配る」3「伝える」。
因为句中前项的宾语是「物を」,在这三个动词中能用于物的一般是选项2。
正解:2「配达」
九、在选择题中还有一个很重要的技巧就是记住词组的搭配。
例:このスープを作るには( )も时间もかかります。
1 手段 2 手间 3 手入れ 4 手続き
分析:注意后项的动词「かかります」,在四个选项中只有选项2有固定的词组搭配:「手间がかかる」,表示“费事,花工夫”的意思。
正解:2「手间」
十、在单词的正确使用方法这部分中,尤其要注意以下几点,谨防出错。
1「ナ形」(形动)+ を ×
の ×
する ×
的 ×
2「副词」+ に ×
だ。 ×
3「连体词」单独使用的 ×
4 副词的固定搭配,如「せめて~たい」「せっかく~から/のに」「少しも~ない」要掌握牢。
5 当不确定时,宁可选常见的,也不可选从未见过的形式。
日语单词的读法也是有规律的,如下
音读篇——起音规律
1.汉语中汉字的读音,声母为“b”、“p”、“f”者,一般在日语汉字中起音读“は(は)”行音
2.汉语中汉字的读音,声母为“g”、“h”、“k”者,一般在日语汉字中起音读“か(が)”行音 3.汉语中汉字的读音,声母为“d”、“t”者,一般在日语汉字中起音读“た(だ)”行音 4.汉语中汉字的读音,声母为“l”者,一般在日语汉字中起音读“ち”行音
5.汉语中汉字的读音,声母为“m”者,一般在日语汉字中起音读“ま”行音
6.汉语中汉字的读音,声母为“n”者,一般在日语汉字中起音读“な”行音
7.汉语中汉字的读音,声母为“z”、“c”、“s”者,一般在日语汉字中起音读“さ(ざ)”行音
8.汉语中汉字的读音,声母为“j”、“q”、“x”者,一般在日语汉字中起音读“か(が)”行音
9.汉语中汉字的读音,声母为“zh”、“ch”、“sh”者,一般在日语汉字中起音读“さ(ざ)”或“た(だ)”行音
(二)拨音规律
汉语中的汉字读音,韵母的最后字音为“n”者,在日语中除极个别音外,均读“ん”音
(三)促音规律
.日语汉字尾音为“き”“く”者和后续汉字起为“か行”中的汉字组成一词时,一般读为促音 2.日语汉字尾音为“ち”、“つ”者和后续汉字起音为“か、さ、た行”中的汉字组成一词时,一般读为促音同时后续促音假名要变成半浊音
.日语汉字尾音为“ち”、“つ”者和后续汉字起音为“は行”中的汉字组成一词时,一般读为促音同时后续促音假名要变成半浊音
.长音规律
.汉语中的汉字韵母为“ao”、“ou”者,在日语中一般读长音
2. 汉语中的汉字韵母带“ng”者,如“ang”、“eng”、“ing”、“ong”的,在日语中一般读长音第二部分
训读篇
.汉语中组成联合词组的两个字,在日语中其汉字读音相同
.汉语中的不同汉字,但词义相同或相近者在日语中读音相同。在所举的例词中,标出▲者及其以下者,均为《常用汉字表》中没有的汉字;标出△者,则为《常用汉字表》有此汉字却没有标此读法的
.同一汉字组成的日语双汉字词语,后一汉字的起音,一般读浊音
(四) 同一汉字组成的口语词语,该汉字读音相同第三部分
综合篇
(一)字形相似或偏旁相同的汉字,在日语中读音相同 1
音读部分 2
声母对应规律:
(现代汉语声母拼音/日语读音对应的行)
b.p.m.f/はば(m有时用ま)
j.q.x/さざ.かが
d.t/ただ
n/な.だ
l/ら
g.k.h/かが
zh.ch.sh/さざ.ただ
z.c.s/さざ
r/な.ざ
韵母对应规律:
(现代汉语韵母拼音/日语读音对应)
a/あ.あつ
ai/あい
an/あん
ang/おう.よう(当声母为zh.ch.sh)
ao/おう
ong(ueng)/おう.ゆう(当声母为zh.ch.sh)
ou/おう
en/おん.うん.いん(当声母为zh.ch.sh)
eng/おんよん(当声母为zh.ch.sh)
i/いえい.えき
ian/えん
iang/おう.よう
iao/よう
ie/よう.えつ
in/多以拨音结尾
ing/えい.よう
iong/多为拗长音或长音
iu/ゆう
u/う
uan/あん.えん
uang/あう.よう
(u)ou/あ.あく
un/おん.ゆん(当声母为zh.ch.sh)
ui/うい
v/う.ゆ.お.よ
ve/あく.やく.えつ
van/えん
vn/うん
外来语读音规律
1.一般规则
①英语的辅音b+母音和辅音v+母音,日语用バ行化名表示,详细用バ行(バ,ビ,ブ,ベ,ボ)中的哪一个,要看后母音的发音而定,一般用和英语母音发音相同或者附近的化名暗示。
例如:バタフライ(butterfly)这里的bu就是辅音b+元音a,所以日语片假词汇当中表示bu的音节部分就要用バ来表示啦。
一样原理:
②l或者r+母音用ラ行 例:リーガル(legal)
③d+母音用ダ行 例:ダーク(dark)
④g+母音用ガ行 例:ガール(girl)
⑤k+母音用カ行 例:カード(card)
⑥p+母音用パ行 例:パラダイス(paradise)
⑦t+母音用タ行 例:テーク(take)
⑧h或者f+母音用は行 例:ホーム(home)
但是当碰到特殊情况时,例如单词是以t,dr或tr开头的情况,则在日语中不同对应的发音方式。由于日语发音简单,音节较多。对于相对较复杂的发音则采取拆分或变音的方式例如ツール(tool),ドラマ(drama)和トラック(truck)。这些也要引起大家注意哦。
2.促音
英语单音节中的短母音,日语一般用促音“ッ”来暗示。英语单词以~sh,~shion,~ssion,~stle末端时,日语多在~sh,~shion,~ssion,~stle前加促音。
例:ファッション(fashion)
按照日语传统的表示法,促音的后面只能出现「かさたぱ」四行。但是,为了较贴近外国的发音,在外来语中打破了这个规定,促音后面的假名比较自由了。
例:ベッド(bed) ヘッド(head)
3.长音
英语中的长母音和双母音,日语一般用长音来暗示,日语中外来语的长音符号为“-”。
例如:モール(mail) ゲーム(game)
(但也有特殊例子。如パスpass[pa:s]。pass中的a发长母音[a:],但转为日语后则不是长音。)
4.词尾构词规则
①如果英语单词是以辅音末端,或者辅音加不发音的e末端时,一般就象许一些转换法则:
t(te)ト d(de)ド b(be) ブ f(fe) フ g(ge)グ
k(ke)ク l(le) ル m(me)メ p(pe))プ s(se)ス
②英语单词以n,th末端时,英语以n末端的单词,日语一般用拨音ン来暗示,以th末端的单词,日语用ス来暗示。
例:ドラゴン(dragon)
③英语单词以辅音ty,ie,ey,ee末端时,日语一般用イ段长音来暗示。
例:バラエティー(variety)
当然日语外来语中还有很多特殊的发音现象,例如为了适应日语中没有的音节[V]而使用音节[ヴ]或者ば行代替,于是ヴァ(ば)读作va,ヴィ(び)读作vi,ヴェ(べ)读作ve,ヴォ(ぼ)读作vo。