501、ドアは隔てたその隣です。 隔一个门就是。
502、道の向こう側です。 在马路对过。
503、西に曲がるとすぐです。 向西一拐就是。
504、まっすぐ行きなさい。 请一直走。
505、左に曲がるとすぐ見えます。 向左一拐就看见了。
506、北のほうへ行きなさい。 请往北走。
507、二回ほど乗り換えます。 换二次车。
508、お顔色が悪いようですな。 你脸色不好看啊。
509、どこか具合が悪いんじゃありませんか。 是不是哪儿不舒服?
510、どこが悪いんですか。 哪儿不舒服?
511、どうかしましたか。 怎么啦?
512、ちょっと体の具合が悪いのです。 身体有点不舒服。
513、お医者さんを呼びましょうか。 请医生来看看吧?
514、熱はありませんか。 发烧吗?
515、熱はないですか。 不发烧吗?
516、いくらか熱があるようです。 好象有点发热。
517、寒いけがします。 混身发冷。
518、風邪を引きました。 感冒了。
819、ご親切にどうも。 谢谢你的好意。
520、お医者さんに見てもらわないのですか。 不找医生看看吗?
521、夕べ飲みすぎたでしょう。 民昨晚喝多了吧?
522、おなかの調子が悪いです。 肚子不太好。
523、刺身を食べて、お腹を壊してしまいました。 吃了生鱼片后肚子就不舒服。
524、内科をお願いします。 我看内科。
525、診察券はお持ちですか。 拿来挂号证了吗?
526、それは内科に見てもらいましょう。 那就请看内科吧。
527、今すぐカルテを作ります。 现在马上写病历。
528、このカルテをお持ちになって、 内科へ行ってください。请拿着这个病历去内科。
529、風邪薬をください。 我买感冒药。
530、食欲はどうですか。 食欲怎么样?
531、吐き気がありますか。 有呕吐吗?
532、朝方はあまりひどくありません。 早晨不怎么厉害。
533、どうしても吐けません。 怎么也吐不出来。
534、どんな症状ですか。 有什么症状吗?
535、咳が出ますか。 咳嗽吗?
536、診てみましょう。 让我看一下。
537、そこに横になってください。 请躺在那儿。
538、口を開けてください。 请把嘴张开。
539、夜中に寝汗が出ますか。 夜间盗汗吗?
540、以前、胸の病気をされたことがありますか。 以前有过胸部疾病吗?
541、三、四年前に肺炎をかかったことがありました。 3、4年前曾患过肺炎。
542、念のために、レントゲンにかけて見ましょう。 慎重起见,透视一下吧。
543、異常がありません。 没有异常。
544、診察の結果、風邪です。 诊断结果是感冒。
545、ペニシリンを注射しておきましょう。 注射青霉素吧。
546、それからこの薬を飲んで、ゆっくりお休みなさい。 然后吃了这药,好好休息。
547、この薬を飲んでみてください。 请吃这种药试试。
548、一回にどのくらい飲めばいいんでしょう。 一次吃多少?
549、一日に三回、毎食後に、キャップに一杯でいいです。一天三次,每次饭后,吃一瓶盖就行。
550、すぐ治りますから、ご安心ください。 很快就会好的,请放心。
551、体がだるく、食欲がありません。 身体疲劳,食欲不振。
552、ちょっと胃が痛いんです。 有点儿胃痛。
553、胃の手術で入院していることを聞いて、びっくりしました。听说因胃部手术住院,我吃了一惊。
554、手術の経過はとても順調です。 手术过程顺利吗?
555、手術されてから何日になりましたか。 手术后有多少天啦?
556、あと四五日したら歩いてもよいそうです。 听说再过4、5天就能走动了。
557、ではお大事に。 请多保重。
558、何か下痢止めの薬がありますか。 有什么止泻药吗?
559、これが漢方薬で、副作用がないのです。 这是中药,没有副作用的。
560、食前に飲むのですか、食後に飲むのですか。 饭前服,还是饭后服?
561、買い物に行きます。 去买东西。
562、買い物をしたいのです。 想买东西。
563、何がほしいですか。 你要什么?
564、何をお求めですか。 你要什么?
565、何にしましょう。 要买什么?
566、何を差し上げましょうか。 需要什么?
567、冷やかすだけで買う気はありません。 只问问价,不想买。
568、これを試着したいんです。 我想试穿一下。
569、サンプルはありますか。 有样品吗?
570、どうぞご覧ください。 您请看。
571、お気に召しますか。 看中了吗?
572、あのゴム底の靴を見せてください。 请让我看一下那双胶底鞋。
573、はいてみてください。 请试穿一下。
574、ちょっと大きすぎます。 稍微大了点儿。
575、少し窮屈ですか。 稍微小点了吧。
576、この形でもっと大きいのはありませんか。 这种样式再大点的有吗?
577、少しゆったりすぎると思います。 稍稍大了点儿。
578、ちょうど合います。 正合适。
579、一足もらいましょう。 买一双吧。
580、少し小さめのはありませんか。 有没有再小一点的?
581、いい日中辞典がほしいです。 我想买本好一点的日汉辞典。
582、日本語の文学関係の本はどちらにありますか。 日语文学方面的书在哪儿?
583、辞書のコーナーはどこですか。 辞典专柜在哪儿?
584、そちらの棚にあります。 在那边的架子上。
585、最近出版したのを紹介してくれませんか。 能介绍一下最近出版的书吗?
586、これは出たばかりのです。 这是刚出版的。
587、これはセットになっています。 这是成套的。
588、上、中、下三冊になっています。 上、中、下三册一套。
589、これはなんと言う雑誌ですか。 这是什么杂志?
590、これは日本語のジャーナルという雑誌です。 这叫日语杂志。
591、お客様に推薦します。 我向您推荐一下。
592、私にはちょっと難しすぎです。 对我来说有点太难了。
593、これは学生向きの本です。 这是面向学生的书。
594、とても読みやすいと思います。 我看非常容易读懂。
595、これは絶版物です。 这是绝版书。
596、これは口語体で書いてあります。 这是用口语体写的。
597、とても人気があるそうです。 听说很受欢迎。
598、なかなか評判がいいです。 很受欢迎。
599、他の本はいかがですか。 其它书怎么样?
600、今日はもう結構です。 今天就买这些了。
601、一緒にに包んでください。 请包在一起。
602、10000円お渡しします。 给你10000日元。
603、6400円のおつりです。 找您6400日元。
604、割引できますか。 能便宜些吗?
605、これらはバーゲンセールです。 这些都降价销售的。
606、少し負けてくれませんか。 可以便宜点吗?
608、七掛けにしましょう。 打七折吧。
609、いいにはいいのですが。 好是好,但是。
610、元値の2割引でいかがでしょうか。 比原价便宜20%怎么样?
611、これ以上値引きできません。 不能再便宜了。
612、ローンでもいいですか。 可以赊账吗?
613、いくつ要りますか。 要多少钱?
614、売り切れましたか。 卖完了吗?
615、露店にはあります。 摊子上有。
616、安ければ安いほどいい。 越便宜越好。
617、値段は高いですか。 价钱贵吗?
618、これは最新型のカラーテレビです。 这是最新式的彩电。
619、ご予算はどのくらいですか。 你打算买多少钱的?
620、621、どこか悪ければ?取り替えることもできますか。 如果发现哪儿有问题可以换吗?
622、うちへ届けてもらえませんか。 能不能送到家里来?
623、豚の細切れ?500グラムください。 我要500克猪肉块(片)。
624、豚の腿肉を300グラムください。 我要300克猪腿肉。
625、少し多いけどいいですか。 稍多了点,可以吗?
626、500グラム500円と書いてあります。 写着500克500日元。
627、りんごを六つください。 我要6个苹果。
628、六つで六百円です。 6个600日元。
629、ちょっとこれを見せてください。 请给我看看这个。
630、鶏の手羽先はありますか。 有鸡翅吗?
631、その馬を見せてください。 把那个马给我看一下。
632、赤い色が馬の毛にそっくりですね。 这颜色和马毛色一模一样。
633、その棚にある仏像をちょっと見せてもらえませんか。 请把那架子上的佛像给我看一下。
634、目方が足りますか。 分量足吗?
635、適当に買ってください。 看着买吧。
636、あまり高くないです。 不太贵。
637、やっと買えたものです。 好容易才买到的东西。
638、お気に入りますか。 您中意吗?
639、お客様がお使いになるのですか。 是您自己用的吗?
640、贈り物になさいますか。 是做礼品的吗?
641、箱に詰めてくれませんか。 请用盒子装一下。
642、特色は何ですか。 有什么特点?
643、これと同じです。 跟这个一样。
644、比べて御覧なさい。 请比比看。
645、それよりよくないかも知れません。 不见得比那个好。
646、似たりよったりです。 差不多。
647、どちらがお好きですか。 喜欢哪个呢?
648、どれにしましょうか。 要哪一个呢?
649、ちょっと迷ってしまいますね。 真有点拿不定主意。
650、文房具はどちらで買えますか。 在哪儿可买文具?
651、二階で売っています。 二楼有卖。
652、長さは三尺三寸?幅は二尺七寸です。 长3尺3寸,宽2尺7寸。
653、既製品はありますか。 有现成的吗?
654、一枚余分に買いなさい。 多买一件吧。
655、立て替えてください。 请您给我垫上吧。
656、髪がずいぶん伸びていますね。 头发长得很长啊。
657、どのように刈りましょうか。 怎么理?
658、顔剃りは要りません。 不用刮脸。
659、顔を剃りましょうか。 刮刮脸吧?
660、カットだけで結構です。 剪一剪就可以了。
661、お髭を切りましょうか。 胡子修一修吧?
662、どういう風におかりしましょうか。 怎么理呢?
663、今日はどういたしましょうか。 今天(您头发)怎么弄呢?
664、今と同じ形で少し短くしてください。 照原样理得稍短一些。
665、オールバックにしますか?それとも七三にしますか。 理背头呢,还是理分头?
666、後ろは短くて?前は少し長く刈ってください。 后面请理得短些,前面稍长一些。
667、少し長めに刈ってください。 请理得稍长一些。
668、耳が出るようにしてください。 请剪高一点儿。
669、耳が出ないようにしてください。 请剪低一点儿。
670、あまり短くしないでください。 请别剪得太短。
671、御髪がだいぶかさかさしています。 您的头发太涩了。
672、今日はどうなさいますか。 今天您的头发怎么做?
673、パーマを掛けたいのです。 我想烫发。
674、ドライヤーをお願いします。 请给吹个风。
675、髪の毛をお染になりますか。 您染发吗?
676、この辺を少し薄くいたしましてよろしゅうございますね。 这里删薄一点好吗?
677、黒く染めてください。 请染成黑色。
678、シャンプーはしてありますか。 您洗过头了吗?
679、お洗いいたしましょう。 洗一洗吧。
680、シャンプーをお願いします。 请用香波洗头。
681、ヘアスタイルはどのようにしましょうか。 您要烫什么样的发型?
682、これと同じようにお願いします。 请烫个跟这一样的。
683、ブローはしませんね。 不要吹风吧?
684、ブローしないで結構です。 不用吹风。
685、ヘアスタイルはもっとのままでよろしゅうございますね。 发型是不是保持原来式样?
686、メニューを見せてもらえませんか。 请让我看一下菜单。
687、何人様ですか。 几位?
688、お一人様ですか。 是一位吗?
689、何を召し上がりますか。 您吃点什么?
690、何にしましょうか。 吃点什么?
691、何を注文されますか。 您要点什么?
692、お飲み物は何になさいますか。 要点什么饮料?
693、そちらの方へどうぞ。 请上那儿坐。
694、お二人様、奥のほうへどうぞ。 二位请到里面坐。
695、メニューを見せてください。 请让我看一下菜单。
696、お決めになりましたか。 您决定要点什么吗?
697、ビール一本、ご飯一つ、刺身一つ、お野菜一皿お願いします。 我要一瓶啤酒、一 碗米饭、一份生鱼片、一盘蔬菜。
698、お任せします。 您给点吧。
699、あまりたくさんいただけないのです。 不要太多。
700、ビールを二本とグラスを三つお願いします。 我要二瓶啤酒三个酒杯。
701、ツアーに参加したいのです。 我想参加团体游。
702、何か面白いところがありませんか。 有什么好玩的地方吗?
703、どんなツアーがありますか。 有哪些团体游?
704、どこをご覧になりたいのですか。 您想游览哪些地方呢?
705、富士山に行きたいのです。 我想到富士山去。
706、市内の名所を紹介していただけませんか。 您能介绍一下市内名胜吗?
707、待機中です。 只等出发了。
708、いつ出発しますか。 什么时候出发?
709、何時にお出かけですか。 几点钟动身?
710、いつお帰りになるでしょうか。 什么时候回来?
711、一泊して帰るつもりです。 打算住一宿就回来。
712、ちょっとお邪魔していいですか。 稍微打扰一下行吗?
713、今日?このツアーはもう満員です。 今天这个团已经满员。
714、予約しなければなりませんか。 需要预约吗?
715、準備はできましたか。 准备好了吗?
716、富士山は形の美しいことで有名です。 富士山的形状之美是有名的。
717、一人ではつまらないでしょうか。 一个人没意思吧?
718、御伴しましょうか。 我陪你去好吗?
719、私は一人で旅行するのが好きです。 我喜欢一个人旅游。
720、楽しい旅行をなさるように祈りします。 祝你旅途愉快。
721、方々を一回りしたいのです。 我想去各地转转。
722、今度の旅行には私も行きます。 这次旅行我也去。
723、予定を詳しく教えていただけませんか。 能把详细日程告诉我吗?
724、乗り物は何で行くのですか。 交通工具是什么?
725、どのぐらいの時間がかかりますか。 需要多长时间?
726、ツアーの料金はいくらですか。 跟团旅游的费用是多少?
727、この料金には何が含まれていますか。 这些费用包括哪些费用?
728、食事代も入っていますか。 包括伙食费吗?
729、全部の費用が含まれています。 全部费用都包括在内。
730、このツアーに自由時間がありますか。 这个旅行团有自由活动时间吗?
731、何時の汽車で立ちますか。 坐几点的火车走?
732、あと十五分しかないですよ。 只有15分钟了。
733、車を飛ばしたら?間に合いますか。 把车开快些赶得上吗?
734、今すぐ出かければ?間に合うと思います。 现在立即出发,我想来得及。
735、どんなに急いでも?間に合わないでしょう。 无论多么快,恐怕都来不及吧。
736、空港まで見送りにまいりましょう。 我送你到机场吧。
737、誰と一緒に行きますか。 跟谁一起去?
738、ガイド付ですか。 有导游吗?
739、中国語のできるガイドがご案内します。 有会汉语的导游陪同。
740、いつ東京に741、往復は一週間かかります。 来回要一个星期。
742、私はパリへ行くつもりです。 我打算到巴黎去。
743、荷物はそろいましたか。 行李都准备好了吗?
744、すべてそろいました。 都准备好了。
745、京都のみやげ物としてどんな物を買ったらいいですか。 作为京都特产,买些什么好呢?
746、京都の年中行事を何か見たいんです。 我想看看京都的传统节日活动。
747、どんな物が見られますか。 能看到哪些东西呢?
748、八月十六日に「大文字送り火」が見られますよ。 八月十六日可以看到“大字篝火”。
749、また祇園祭?葵祭りがあります。 另外还有八坂神社的庙会和贺茂神社的庙会。
750、ここから長城に登ります。 从这里开始登长城。
戻ってくるのですか。 什么时候回到东京?