热搜资源: 听力真题e标准日本语考研日语


天声人语 20120424 朱鹮的重生

天声人语 20120424 朱鹮的重生

朱鹮的重生
2012-4-24
 日本が「最後の5羽」で人工繁殖に賭けたのは1981年だった。同じ年、絶滅と思われていた中国で「最後の7羽」が見つかる。そこから日中で始まるトキ再生の物語。雨後の草むらに火をつけるような苦闘の先に、小さな炎が揺れ始めた。
  日本在1981年开始试图用“最后的5只”进行人工繁殖,而在同一年,在中国这种被认为已经灭绝的鸟被发现了“最后7只”。日中合作的朱鹮重生工程就此发端。经过如同在雨后的草丛中点火一样艰难的摸索,如今小小的火焰开始摆动起来了。
 新潟県佐渡市で放鳥されたトキから、初のヒナがかえった。環境省の無人カメラがとらえた子は、餌をねだって親のくちばしをまさぐる。日本の自然界で孵化(ふか)が確認されたのは36年ぶりだ。
  新潟县佐渡市放归自然的朱鹮迎来了第一只雏鸟。由环境省设置的无人相机拍下的这只雏鸟,正寻求亲鸟的嘴索要食物。在日本,离上次确认朱鹮在自然界孵化已经相隔了36年。
 親鳥が保温や餌やりに励み、テンやカラスが襲わなければ、5月下旬にも巣立ちが見込まれるという。人が関わらない「野生のリレー」を目ざすからには手助けはできない。なんだか胸が詰まる。
  据报道,亲鸟会给雏鸟保温及提供食物,如果没有受到黄鼬或乌鸦的侵袭,雏鸟预计会在5月下旬离巢独自生活。既然这是人手不得参与的“回归野生步骤”,所以不可以出手相助。这可真让人放心不下。
 日本のトキは、乱獲や戦後の乱開発で03年に絶滅した。中国から届いた個体による人工繁殖は成功し、4年前に佐渡で始まった放鳥は5回、78羽を数える。半数以上が生き抜き、抱卵中のつがいも多いそうだ。
  日本的朱鹮由于滥捕以及战后的无序开发已于03年灭绝。后来用中国赠送的成鸟进行人工繁殖获得成功,4年前开始在佐渡放归野外,一共放归5次合计78只。据报道有超过半数存活下来,已配对抱卵的不少。
 あらゆる生物には、したたかに種(しゅ)をつなぐ知恵が備わる。ある種が短期間に死に絶えるのは、だから自然なことではない。この地球で「不自然な力」を振り回している種は、一つしかない。〈絶滅種数え尽くして青い空〉小池正博。
  所有的生物都具备坚韧的延续种族的智慧。某个物种在短期间内灭绝肯定不是自然现象。在这个地球上,肆意使用“非自然力”的物种只有一个。“物种灭绝,蓝天空空如也”(小池正博)。
 日々100種ほどが地球から消えているという。多くは、トキのように美しくも、パンダのように愛敬者でもない。彼らへの供養には足りないが、せめてこの空に、ニッポニア・ニッポンの学名を持つその鳥をお返ししたい。それが環境を、つまり人を守ることにもなる。
  据报道,现在每天有100个左右的物种从地球上消失。它们中的大部分都不如朱鹮漂亮,也不如熊猫那么受人喜爱。我们没有办法把它们全部都供养起来,但起码我希望能把这种学名为Nipponia nippon(日本冠鹮)的鸟放归天空。这是一个保护环境,同时也是保护人类之举。
人が関わらない「野生のリレー」を目ざすからには手助けはできない
既然目标是人类不能插手的“野生传递”,人便不能去帮助它们。
「リレー」一辞用在物种的传递(延续)我认为可翻成「繁衍」
天声人语 20120424  朱鹮的重生

随心学


 多国籍企業が主導する今日の経済のグローバル化は、南北格差を拡大させているばかりか、南の開発途上国の内部でも豊かな国?地域と貧しい国?地域間の格差が拡大させている。