热搜资源: 听力真题e标准日本语考研日语


问下以下几句话的意思


1. きみさえ我慢すればよいと思う

2.このごろは手紙どころか、電話さえくれなかった

3.田中さんはトラックを全部走ったんですけど、ぼくは半分だけでも苦しいなりそうだったんで、やめめした

4.男性であれば、誰でもというわけではありません

以上四句话,麻烦帮我翻译一下,我理解的不是太充分。
きみさえ我慢すればよいと思う
我觉得只要忍让着你就可以了

苦しいなりそうだったんで→ 苦しくなりそうだったんで
2楼正解
日语在线翻译_万鱼网
http://dict.wanyuwang.com/

偶也觉得应该是
きみは我慢さえすればよいと思う
但是さえ在前面的话,只能翻译成“我慢”的宾语
问下以下几句话的意思

前一篇:问下两组助词的区别后一篇:どうも やくしてください

赞助商

随心学


 戦後六?三制義務教育制度が確立され、機会均等原理に基づいて教育機会も広く国民の間に拡大し、高等教育への進学率も世界有数のレベルに達した。他方、受験競争の激化、塾通い、子どもたちの生活のゆとりのなさ、いじめ?不登校の増大や学級崩壊の中で苦悩する教師、心を閉ざす子どもたちなど深刻な事態も発生している。かつては奇跡の高度成長を支えた教育制度として賞賛を受けたこともあった日本の教育制度は、今や危機に瀕していると言えるだろう。