保持现状
作者:Tae Kim
到现在为止,我们一直在讲已经发生的事情或者因某些事情而发生的改变。现在我们要学一些简单的语法来表达缺少改变的意思。
用「まま」表示没有变化
词汇学习
- この - 这个(これの的缩写)
- 宜しい 【よろ・しい】 (い形容词) - 好的 (正式)
- 半分 【はん・ぶん】 - 一半
- 食べる 【た・べる】 (る动词) - 吃
- 捨てる 【す・てる】 (る动词) - 扔掉
- 駄目 【だめ】 - 不好
- いる (る动词) - 存在(有生命)
- 今日 【きょう】 - 今天
- 悲しい 【かな・しい】 (い形容词) - 悲伤
- その - 那个 (それの的缩写)
- 格好 【かっ・こう】 - 样子
- クラブ - 俱乐部;夜店
- 入る 【はい・る】 (う动词) - 进入
不要把「まま」跟小孩子叫的妈妈(ママ)搞混了,这是一个用来表示某物缺少改变的词。语法上看,它算是一个动词。如果你在便利店买一个小东西,就很可能听到这个词。因为店员通常都会说很快的超尊敬敬语,学习这个表达方式会让你有所准备(当然了,当听不明白的时候,人一般会重复同样的词组…用同样的速度)
示例
- このままで宜しいですか? 像这样就可以吗?
说这句话时,店员想要知道你是否要胶袋,还是直接带走。如果我没讲过「宜しい」的话,这其实就是「いい」的敬语版本。注意到「まま」语法上来说跟名词一样,所以你可以用动词短语或形容词修饰它。
- 半分しか食べてないままで捨てちゃダメ! 你不能吃一半就扔掉!
上面的意思是食物处在一个吃了一半的不变状态的时候,不能把它扔掉。
下面是我 Google 到的一个很好的例子 提示:「いさせる」是「いる」的使役形,意思是「让我存在」。
- 今日だけは悲しいままでいさせてほしい。 你让我自己伤心吧,就今天。
最后顺便举一个用名词来修饰它的例子。
- その格好のままでクラブに入れないよ。 你不能穿成那样(不换)就去俱乐部。
用「っぱなし」让某物保持不变
词汇学习
- 放す 【はな・す】 (う动词) - 放
- くれる (る动词) - 给
- ほったらかす (う动词) - 忽视
- テレビ - 电视机
- 開ける 【あ・ける】 (る动词) - 开
- 書く 【か・く】 (う动词) - 写
- つける (る动词) - 附加;打开
- する (例外) - 做
- 眠れる 【ねむ・れる】 (る动词) - 睡着
- 人 【ひと】 - 人
- 結構 【けっ・こう】 - 相当的,合理的
- いる (る动词) - 存在(有生命)
- 窓 【まど】 - 窗户
- 蚊 【か】 - 蚊子
- いっぱい - 满
- 入る 【はい・る】 (う动词) - 进入
- しまう (う动词) - 无意的举动,完全完成
动词「放す」的意思是「放开」,它可以被用在很多地方,表示让某物保持不变。比如它的变形「放っとく」用在你想说类似「别管我(Leave me alone)」的地方——比如用请求(くれる)的命令形说「ほっといてくれ!」(别管我!)。另一个变形「ほったらかす」的意思是「忽视」。
我在这里想介绍的语法是后缀「っぱなし」,你可以把它加到任何动词词根后面来形容做某件事,然后保持那个状态。新的单词可以当作名词使用。
这个链接有更多这个语法的示例。可以看到,它暗示保持原样是因为忽视。下面是这个语法的一些(简单的)活用规则。
[info]用「っぱなし」来完成一个动作,然后保持原样
词根后面加上「っぱなし」. 例
- 開ける → 開けっぱなし
- 書く → 書き → 書きっぱなし
示例
- テレビをつけっぱなしにしなければ眠れない人は、結構いる。 很多人非得开着电视才能睡着。 (译者注:好难啊——2/22/2014)
- 窓が開けっ放しだったので、蚊がいっぱい入ってしまった。 窗户就这么开着,很多蚊子飞了进来。